01-08-2005, 04:16 PM
Eliseo escribió:Y yo no creo que es nadamás problemas con la ANDA, más bien creo que los problemas fueron directamente con Humberto Vélez (Homero), creo que el es el director de doblaje y todo se tiene que hacer a sus especificaciones y últimamente ya estaba cayendo en excesos y en alterar mucho el sentido original de las cosas del programa.
Si recuerdan en algunos episodios Homero decía o hacía referencias a programas y conductores de TV Azteca en el doblaje, eso se me hacía patético y de mal gusto porque se veía a este Velez como lame botas de la empresa para que le dieran un hueso y salir en los programas para promocionarse.
De hecho cuando estuvimos platicando con el Sr. Burns indirectamente nos dijo que Homero es un mamón. Se le salió el tiro por la culata.
:o Esto no lo sabia, y no recuerdo en que episodios hacia esas referencias, pero si es así y demeritaba la escencia original del programa, entonces estoy de acuerdo en que se haga el cambio, si eso fue lo que influyo más, aunque espero que puedan encontar voces similares, la del Sr Burns era de mis favoritas en el doblaje, le daba más clase al Sr Burns que la voz original en Inglés.