10-17-2003, 10:34 PM 
		
	
	
		Excelente cátedra Yoshi  
  
  , pero si se dan cuenta, cuando menos aquí en México ya se dicen muchas palabras en inglés, aparte de las que dijiste Yoshi se sumarían: Futbol (football), Beisbol (baseball) (ya estas las había puesto Vicco también), Disco compacto (Compact Disc o CiDi), Short (pantalón corto), Computadora Personal (PC o Personal Computer), Disco de larga duración (Long Play o LP), y así podríamos buscar muchas palabras que ya hemos adoptado y en realidad son en inglés.
, pero si se dan cuenta, cuando menos aquí en México ya se dicen muchas palabras en inglés, aparte de las que dijiste Yoshi se sumarían: Futbol (football), Beisbol (baseball) (ya estas las había puesto Vicco también), Disco compacto (Compact Disc o CiDi), Short (pantalón corto), Computadora Personal (PC o Personal Computer), Disco de larga duración (Long Play o LP), y así podríamos buscar muchas palabras que ya hemos adoptado y en realidad son en inglés.
El único que quedaría bien sería DVD, porque tanto en inglés como en español estas serían sus iniciales (Inglés: Digital Versatile Disc, Español: Disco Versátil Digital, aunque muchos erroneamente lo confunden como: Digital Video Disc)
	
	
	
	
 
  
  , pero si se dan cuenta, cuando menos aquí en México ya se dicen muchas palabras en inglés, aparte de las que dijiste Yoshi se sumarían: Futbol (football), Beisbol (baseball) (ya estas las había puesto Vicco también), Disco compacto (Compact Disc o CiDi), Short (pantalón corto), Computadora Personal (PC o Personal Computer), Disco de larga duración (Long Play o LP), y así podríamos buscar muchas palabras que ya hemos adoptado y en realidad son en inglés.
, pero si se dan cuenta, cuando menos aquí en México ya se dicen muchas palabras en inglés, aparte de las que dijiste Yoshi se sumarían: Futbol (football), Beisbol (baseball) (ya estas las había puesto Vicco también), Disco compacto (Compact Disc o CiDi), Short (pantalón corto), Computadora Personal (PC o Personal Computer), Disco de larga duración (Long Play o LP), y así podríamos buscar muchas palabras que ya hemos adoptado y en realidad son en inglés.El único que quedaría bien sería DVD, porque tanto en inglés como en español estas serían sus iniciales (Inglés: Digital Versatile Disc, Español: Disco Versátil Digital, aunque muchos erroneamente lo confunden como: Digital Video Disc)

 
 

 
