Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Adios a Lanzamientos identicos por parte de WARNER
#28
Yo creo que ALGUNOS de uds están exagerando sobremanera por algo sin mayor importancia. Total si no les gusta que sus BDs vengan con el nombre en español, siempre pueden importar de gringolandia y caso arreglado!.
¿Realmente es algo tan "insoportable" que el título sea "El origen" en lugar de "Inception"???
Como dije anteriormente mientras el disco sea el mismo y venga bien presentado, por mí no hay ningún problema.

Yo al contrario creo que es una muy buena señal el que Warner regionalice sus títulos al igual que los otros estudios que ya lo han hecho (Que son todos excepto Paramount/Dreamworks, que seguramente pronto lo harán también). Esto en mi opinión es una señal de que el Blu-ray por fin se ha vuelto lo suficientemente popular en nuestro país como para que los estudios (casi todos), los presenten con la serigrafía en ESPAÑOL, la lengua que hablan 110 millones de mexicanos, nada más.

Y es que quizá en este sitio todos hablan inglés a la perfección (aunque lo dudo) y son cinéfilos (lo dudo X 10), pero hay gente que NO sabe inglés ni es cinéfila, sólo aficionados casuales al cine, que cuando ven un título que dice "The Shawshank Redemption" pueden confundirse y no saber que se trata de la película que conocen de toda su vida como "Sueño de fuga". El mismo caso de "One Flew Over the Cuckoo's Nest" (Atrapado sin salida) un título que la verdad no tendría sentido alguno traducido literalmente. Otro caso es "No Country for Old Men" (Sin lugar para los débiles). Sólo por nombrar 3 ejemplos.

En todos los países los títulos se cambian y se adaptan a la lengua local. En todos. De hecho en algunos se hace así porque la ley lo exige (Francia, España, Alemania, p.ej.) México no tiene por qué ser la excepción.
Repito que para mí este anuncio junto con la baja de precio de los BDs por parte de "casi" todos los estudios (Paramount/Dreamworks es la cariñosa excepción, pero ha de ser porque te cobran la serigrafía en inglés! Tongue ), sólo reflejan el hecho de que el BD llegó para quedarse en México. Reflejan el que las ventas han ido en aumento, de lo contrario a nadie le interesaría hacer el producto más accesible para los consumidores locales que en su gran mayoría NO conocen los títulos en inglés de las películas.

Los BDs siguen siendo un producto nicho, sólo que el nicho es ahora mucho más grande que antes. Los estudios han entendido eso y están adaptando sus estrategias de mercado. Tan simple como eso.

Sobre los digibooks, bueno es un volado; si no me equivoco en Europa Warner no ha lanzado digibooks, estos son exclusivos de los EUA, la cosa aquí es ver si Warner importará los digibooks o hará como en Europa, donde lanzan las películas en caja normal.
A mí me tiene sin cuidado eso, los digibooks los veo como un "plus", pero lo que me interesa viene dentro (El disco).

PD: A ver si por fin sacan "El laberinto del fauno" con su título original, porque el título en inglés no lo soporto, es horribleeee!!!!! Big Grin
Bueno, no es para tanto, pero sería bueno que lo relanzaran con su título en español ahora que andan en esto. :wink:
Responder


Mensajes en este tema
Re: Adios a Lanzamientos identicos por parte de WARNER - por octavio - 10-19-2010, 12:57 AM

Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)